首页 /

英文翻译质量如何提高_高质量的英语翻译需要注意哪些?

   发布时间:2019/7/31 14:59:39

英语翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。英语翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。那么作为专业翻译公司的英语翻译,该如何提高英文翻译质量呢?我们来和阳翻译公司一起看一看。

一、提高英语翻译质量

(1)翻译时认真翻译每一个词

首先,作为英语翻译人员,想要提高英语翻译质量,那么尽量在第一遍就把翻译做好。编辑和修改工作错综复杂、变化不定,而且非常耗时。所以,尽力像实时发布译文一样翻译好每个词语。推拖到“以后”的工作越少,编辑和校对过程中这些工作被忽略的机会就越小。

(2)保证译文的准确性

准确是一种倍受赞赏的翻译美德,因为一些英语翻译中会涉及多种类型比如文件、条款等信息,所以必须要准确。中西方文化差异较大,更应该注意这方面的问题。一字之差就容易铸成大错。所以,提高英语翻译的质量尤为重要。

英文翻译质量如何提高_高质量的英语翻译需要注意哪些?

二、如何提高英语翻译质量?

对于英语翻译质量,首先是自身的英语和汉语水平不高限制,无论是英汉翻译还是汉英翻译, 都必须有较高的英语水平。怎么提高英语翻译质量?常见的就是要广泛地阅读,经常练习英语写作,要经常进行听说练习, 培养语感。

(1)过硬的基础语言知识

扎实的语言知识是英语翻译质量的前提。尤其注意一些固定搭配的词汇等,专业领域以及特定场合里的特殊词汇。平时要多注意积累,多揣摩相近词汇的细微差别。没有强大的词汇量是没法顺利进行英语翻译的。

(2)运用英语思维能力

翻译最忌字对字, 词对词, 句对句的翻译,这样翻译出来会很生硬,甚至会出现理解错误。翻译时,应该要理解原文之后英语思维表达。所以要多记多背英文单词, 短语, 习惯表达法, 记常用的句子结构,翻译才会通顺流畅,这样一来就容易提高英文翻译质量。

(3)大量的实践练习

可以多找找文学性较强的英文名著来练习,建议买中英双解版的,尝试翻译其中的一小段,再与原版对比。可以先看看自己在理解方面是否准确,再看看自己的表达习惯是否符合汉语或英语的语言习惯,从中找到不足。当然不一定原来的翻译就是最好的,但是也是有可以借鉴的地方,觉得好的地方可以模仿和学习别人的翻译技巧。

三、提高英文翻译质量注意事项

英文翻译质量如何提高_高质量的英语翻译需要注意哪些?

作为英语翻译在英语语法的学习中,要熟悉和灵活运用英语的各种句型。我们要注意在不同的语言环境中,语法的不同使用也能表现出不同的文化习惯,这样,我们认真去钻研每个句子,才能提高英语翻译质量。

语法可以帮助我们理解和翻译,要熟悉英语中各类词形在句子中的变化形式,也就是语法规律。下面介绍下英语词性的变化

在翻译英语句子的时候,最主要的是动词和名词的变化形式。

1、动词分谓语和非谓语两种:

(1)作谓语时,要考虑什么时态、什么语态,有时还要考虑与主语的人称数一致的情况。

(2)不作谓语时,考虑用不定式、动名词还是分词,分词又分为现在分词和过去分词。

2、名词要考虑是用单数还是复数,是用特指(加the),或是泛指(a/an)。

另外学习英语翻译技巧对提高英文翻译质量、达到较高的翻译境界有提速作用。建议多读一些英译汉、汉译英方面的理论著作,通过大量的示例体会汉英语言和语法的差异,自然英文翻译质量就上去了。

以上就是洛阳翻译公司总结的有关英语翻译质量的相关资讯。大家如果在翻译过程中有些专业术语问题以及有相关翻译需求等,可直接联系我们,更多有关翻译资讯,请在官网查看!

——选自:洛阳翻译公司

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

英语翻译有哪些注意事项?-洛阳翻译公司

译员如何提高英语翻译能力

英语翻译哪些重要性不能忽视


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1