专业的西班牙语翻译_英语和西语的区别联系_洛阳翻译公司

翻译资讯    发布时间:2019/7/16 10:40:29

西班牙语,简称西语,属于“印欧语系-罗曼语族-西罗曼语支”。由于西班牙语浪漫动听,也被成为“与上帝对话的语言”。就西语学习而言,也需要我们全身心投入到西语的世界里,感受它的魅力所在。今天洛阳翻译公司为大家解读下西班牙语翻译。

一、关于西班牙语你了解多少?

1、西语翻译:和其它语言的混淆

西班牙语和英语、葡萄牙语、法语、意大利语等等都会有些共同的特点,甚至某些单词的拼写和发音都很雷同,就拿最常用的英语来说,如果熟练掌握英语的人学习西班牙语就会从英语里借鉴很多共同的优势。在学时态时经常就可以拿英语和西语作类比更好的理解,同时也会省掉一部分学习的时间和精力。但是读音的混淆,词义的混淆也存在。正确的运用西语和英语的共同优势,避开混淆,是学习西语最好的催化剂。

2、西语的发音

西班牙语不同于汉语和英语初学者,只有在拼音和音标的帮助下才能够正常的发音朗读,而西班牙语是起初学会认准每一个原音就可正确的发音,每个原音字母都有自己独有的发音,致使西班牙语言文字的朗读就相对容易一些,零基础的学员经过几天的发音练习很快就能掌握这29个字母的读法。

在西班牙语入门时一个普遍问题莫过于发颤音。颤音分单级颤音和多级颤音,前者较为容易,发音时,只需舌头微微一颤,而后者则需要舌头连续颤多下,是要通过一定时间的训练才能达到的。

3、西语翻译的语境

语言最大的练习障碍毫无疑问是环境, 在学西班牙语时最大的绊脚石也就是无法拥有合适的交流语境,。交流的一来一去中可以学到很多更新鲜的词汇,从而大大增加了自己的词汇量,同时也可激活你知道但不经常用到的词汇加强对其的记忆。

能在一个良好的语境下学习是常重要的,但不是每个学习西班牙语的初学者都有机会到西语的国家去亲身感受那强大的语言环境,这时就要自己积极创造合适自己的语境了。

专业的西班牙语翻译_英语和西语的区别联系_洛阳翻译公司

4、西语翻译的“瓶颈期”

学习语言,不论什么语言学到一定的地步都会遇到难以跨越的障碍,这个障碍就是学习态度的转化。经历初级的学习过程很多人就会不自然的感到学着学着语言的水平似乎就停在一个地方很难提高了。同样学习西班牙语到了一定程度也要面对这一关。在之前学完语音,掌握了基本的语法,积累了一定的词汇量,也能运用一些简单的日常用语进行交流的时候便很容易走到了瓶颈处。这时只有一个办法,充分利用一切可用资源。

二、英语和西语有什么联系和区别?

(1)首先,英语,作为一门西方语言,在某些方面与西班牙语有类似之处,因此,对熟练掌握英语的人,无疑提供了便利。例如,相当一部分的英语词汇来自于拉丁语,于是在一些情况下,表同一意义的西语和英语单词在拼写上达到了惊人的相似。

(2)又或者,在学到时态时,我们经常拿英语和西语作类比,以期使学生更好的理解它们。但我们要明白,相同是相对的,不同是绝对的,太频繁的拿英语和西语作类比有时也会产生负面的影响,比如读音的混淆,词义的混淆,等等。

(3)西语与英语最大不同在于,前者有性数的变化,动词变位,自复被动的语法形式,这些都是初学者应该重视的。我们相信,正确的处理好这两者的关系,一定能使西语学习锦上添花。

无论你学习西语的初衷是什么,只要开始学习就是通往成功的第一步。我们可以通过阅读西语书籍、西语报刊,看西语电影,听西语电台等等进行学习。在不知不觉中你会发现已经跨出了我们所谓的语言“瓶颈期”了。

以上就是洛阳翻译公司总结的有关西语翻译的相关资讯,相信大家也有所收获。大家如果在翻译过程中有些专业术语问题以及有相关翻译需求等,可直接联系我们。洛阳翻译公司拥有15年翻译行业经验!优质高效客户服务!快捷7x24小时翻译支持!专业源自细节;细节成就专业!更多有关翻译资讯,请在官网查看!

——选自:洛阳翻译公司

——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

洛阳西语翻译:西班牙语的要点分析

洛阳专业西语翻译:学习西班牙语的理由

西班牙语语音有问题?听听洛阳专业西语翻译的


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1